网商之窗
 

美国专利审查,美国专利,联邦知识产权(图)

点击图片查看原图
品牌: 联邦知识产权
单价: 电询
起订: 1
供货总量: 10000
发货期限: 自买家付款之日起 3 天内发货
所在地: 广东 深圳市
最后更新: 2017-02-16 09:10
浏览次数: 11
询价
公司基本资料信息
 
 
产品详细说明

三、版权

近年来版权的春天终于来了,有新闻报道影视公司争抢莫言小说改编权版权费已涨至500万。不仅是名家作品翻拍电视剧、电影的版权费用大幅上升, 2014年网络小说影视改编版权也普遍有两三倍的增幅,《鬼吹灯》等人气旺的小说版权更是高达200万元。企业要是有眼光呢,可以在早期买下一部分作品的版权,待其火起来之后加价卖掉。

网络的发展也让网络写手开始大展身手,微博以及很多网页都开发了打赏功能,觉得哪个写手写的好,动动手指就能为他献上几块钱以表衷心,也为我国的版权事业发展做出一点儿贡献!



新PCT实施细则来了!这些变化你不得不知

随着我国创新能力的增强和公众知识产权意识的提高,越来越多的申请人选择通过《专利合作条约》(PCT)途径进行海外知识产权布局。2016年7月1日,新修订的专利合作条约实施细则正式生效,本报特邀业内专家探讨此次细则的修改内容,以及新规定对申请人带来的重要影响,以飨读者。

修改内容有哪些?

  国际专利合作联盟(PCT联盟)第四十七届会议通过了新的专利合作条约实施细则(下称细则)修改,新细则已于2016年7月1日正式生效。此次修改共涉及6条、11款,涵盖PCT国际专利申请用语、优先权权利的恢复、国际公布的内容、期限延误的宽恕、通信语言的规定,以及国际申请文档的获得等方面。此次细则修改的内容主要涉及以下几方面:

关于“不得使用的词语”的修改

  修改细则第9条第2款:“发现不符合规定”

  修改说明:新细则规定对于国际申请文件中不得使用的词语,除受理局和国际检索单位外,补充国际检索单位或世界知识产权组织国际局(下称国际局)也可予以指出,并建议申请人自愿对其国际申请作相应修改,同时将该建议通知其他3个局或单位。

  该条款的修订适用于国际专利申请日在2016年7月1日当天或之后的任何国际申请

关于“国际公布内容”的修改

  修改细则第48条第2款:“(国际公布)内容”

  修改说明:新细则规定在国际局完成国际公布技术准备之前,申请人可以写明理由请求国际局将不宜公开的信息从国际公布文档中删除。同时,当受理局、国际检索单位、指定补充检索单位或国际局注意到任何以上信息时,可以建议申请人向国际局提出请求,将信息从国际公布文档中删除。若国际局接受了申请人的请求,应立即通知持有相关文档的局和单位。

  该条款的修订适用于国际专利申请日在2016年7月1日当天或之后的任何国际申请。

  关于“文档的获得”的修改

  修改细则第94条第1款:“获得国际局持有的文档”;

  增加细则第94条第1款之二:“获得受理局持有的文档”;

  增加细则第94条第1款之三:“获得国际检索单位持有的文档”;

  修改细则第94条第2款:“获得国际初步审查单位持有的文档”;

  增加细则第94条第2款之二:“获得指定局持有的文档”;

  修改细则第94条第3款:“获得选定局持有的文档”。

  修改说明:新细则规定国际局不应当提供包含从国际公布文档中删除的不宜公开信息的文档,以及根据申请人的请求不予公开信息的文档。此外,国际局还不得提供包含在其文档中的仅为国际局内部使用的任何文件。

受理局、国际检索单位、补充国际检索单位和国际初审单位可根据申请人或申请人授权的任何人的请求,收取服务费后提供包含在本单位持有文档中的任何文件。如果指定局或选定局适用的本国法允许第三方查阅国家申请的文档,该局可以允许在与本国法规定的查阅国家申请文档的相同程度内,收取服务费后提供与国际申请相关的任何文件。受理局、国际检索单位、补充国际检索单位和国际初审单位不应提供包含了从国际公布文档中删除的或应申请人向国际局请求不予公开的任何信息的文档。

  以上条款的修订适用于国际专利申请日在2016年7月1日当天或之后的任何国际申请。

  关于“期限延误的宽恕”的修改

  修改细则第82条之四第1款:“期限延误的宽恕”

  修改说明:新细则增加了因电子通信服务普遍不可作为期限延误宽恕的理由。该条款的修订适用于造成期限延误的事件发生在2016年7月1日当天或之后的任何国际专利申请。

  关于“通信语言”的修改

  修改细则第92条第2款:“(通信)语言”

  修改说明:新细则规定对于申请人向国际局提交的信函,可用语言由原来的英文或法文增加至国际公布语言中的任何一种。该条款的修订适用于通信日期在2016年7月1日当天或之后的任何国际专利申请。(李莉)

  修改影响是什么?

  7月1日,专利合作条约实施细则(下称细则)迎来部分新生效的法规。这些新法规给申请人带来哪些影响?

  使用国际局在线系统(ePCT)的申请人可选择更多种语言与国际局进行通信(细则第92条第2款(d)和行政规程第104条(c))

  国际局在线系统是一个集申请、受理、审查和流程管理功能于一身的“单一共同网络界面”系统,已被越来越多的申请人使用。此次改法赋予该系统用户特别的好处,即ePCT用户将可以使用法文和英文之外的国际公布语言与国际局通信。以申请人依据《专利合作条约》第19条修改权利要求为例,改法前,申请人无论是否为ePCT用户,在进行修改时都应提交一份用英文或法文撰写的信函;改法后,如果申请人是ePCT用户,则所述信函除了可以用英文或法文撰写外,还可以使用该申请的公布语言撰写。

  电子传送服务的普遍性失效成为申请人请求期限宽恕的理由(细则第82条之四)

  专利申请在国际阶段如果遭遇“不可抗力”导致耽误期限,申请人可以请求期限宽恕。改法前,“不可抗力”被明确定义为战争、革命、骚乱、罢工、自然灾害等情形;改法后,“不可抗力”情形扩展至包括“电子传送服务的普遍性失效”情形。

  这里所说的“电子传送服务的普遍性失效”是指影响广泛地理区域或多个个体的停机情况,而不是仅与特定建筑物或单一个体有关的局部问题,同时该情形的发生是不可预期的,且在该情形发生时申请人没有其他传送方式可选择。例如,虽然发生不可预知的停机,但如果申请人还可以选择前往处在同城的受理局面交文件,则不得以“电子传送服务的普遍性失效”为由请求期限宽恕。

  需要申请人注意的是,无论是改法前还改法后,细则所述的期限宽恕均不适用于优先权期限和进入国家阶段期限。

  申请人有更多机会被提醒改正申请文件中存在的瑕疵表述(细则第9条)

  作为申请文件表述的基本要求,PCT国际专利申请文件中不得包含违反道德或公共秩序的用语和附图,以及贬损他人或与申请内容无关的表述。改法前,受理局和国际检索单位有义务提醒申请人改正这种瑕疵表述;改法后,国际局和补充国际检索单位也将承担此项提醒义务。

  申请人可请求在国际局公开的文件中删除某些信息(细则第48条和第94条)

  在国际局将要公开或已公开的相关申请文件中可能包含一部分不宜公开的信息,此次改法赋予了申请人请求删除这些信息的机会。



日本专利申请中的注意事项

三.  驳回理由通知书的答复

        在日本,审查意见通知书被称为“驳回理由通知书”,包括“最初的驳回理由通知”和“最后的驳回理由

本信息描述文字和图片由用户自行上传发布,其真实性、合法性由发布人负责,本站对此不承担任何保证责任。
 
更多»本企业其它产品

[ 供应网搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]